An Automat ic Translation Scheme from CLP to AKL

نویسندگان

  • Francisco Bueno
  • Manuel Hermenegildo
چکیده

The Andorra Kernel language scheme was aimed, in principle, at simultaneously supporting the programming styles of Prolog and committed choice languages. Within the constraint programming paradigm, this family of languages could also in principle support the concurrent constraint paradigm. This happens for the Agents Kernel Language (AKL). On the other hand, AKL requires a somewhat detailed specification of control by the user. This could be avoided by programming in CLP to run on AKL. However, CLP programs cannot be executed directly on AKL. This is due to a number of factors, from more or less trivial syntactic differences to more involved issues such as the treatment of cut and making the exploitation of certain types of parallelism possible. This paper provides a translation scheme which is a basis of an automatic compiler of CLP programs into AKL, which can bridge those differences. In addition to supporting CLP, our style of translation achieves independent and-parallel execution where possible, which is relevant since this type of parallel execution preserves, through the translation, the user-perceived "complexity" of the original program.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

An Automatic Translation Scheme from Prolog to the Andorra Kernel Language

The Andorra family of languages (which includes the Andorra Kernel Language -AKL) is aimed, in principie, at simultaneously supporting the programming styles of Prolog and committed choice languages. On the other hand, AKL requires a somewhat detailed specification of control by the user. This could be avoided by programming in Prolog to run on AKL. However, Prolog programs cannot be executed d...

متن کامل

PaTrans- A Patent Translation System

This paper describes Pa~lh'ans a fully automat ic production MT system designed for producing raw translations of patent texts fl'om English into Danish. First we describe the backbone of tile system: the E U R O T R A research project, and prototype. Then we give an overview of the trauslat, ion process and the basic flmetionality of Pa'I~'ans, and finally we describe some recent extensions fo...

متن کامل

Word Completion- A First Step Toward Target-Text Mediated IMT

We argue that the conventional approach to Interactive Machine ~Ih-anslation is not the best way to p rov ide assistance to skilled translators, and propose an alternative whose central feature is the use of the target text as a medium of interaction. We describe an automat ic wordcompletion system intended to serve as a vehicle for exploring the feasibility of this new approach, and give resul...

متن کامل

Nonweight-bearing Anterior Knee Laxity Is Related to Anterior Tibial Translation during Transition from Nonweight Bearing to Weight Bearing May Be Used for Non-commercial Purposes in Accordance with Wiley Terms and Conditions for Self-archiving

We examined the relationship between anterior knee laxity (AKL), evaluated while the knee was nonweight bearing, and anterior translation of the tibia relative to the femur (ATT), evaluated when the knee transitioned from nonweight-bearing to weight-bearing conditions in response to an applied compressive load at the foot. Twenty subjects with normal knees (10 M, 10 F; 25.2 ± 4.1 years, 169.8 ±...

متن کامل

Stakeholders Perspectives on the Success Drivers in Ghana’s National Health Insurance Scheme – Identifying Policy Translation Issues

Background Ghana’s National Health Insurance Scheme (NHIS), established by an Act of Parliament (Act 650), in 2003 and since replaced by Act 852 of 2012 remains, in African terms, unprecedented in terms of growth and coverage. As a result, the scheme has received praise for its associated legal reforms, clinical audit mechanisms and for serving as a hub for knowledge sharing and learning within...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2013